LTA's und TM's Bergfalke III
For the technical notes in English click on the English text Für die deutschen LTA's und TM's auf den deutschen Text klicken
click here for the pdf-fiel of the SB's hier klicken für die Pdf-Version der LTA Übersicht

LTA-Nr. / Ausgabe TM-Nr. / Ausgabe Gegenstand Durchführung
  Änder.Nr. 3
04.11.1963
Seilführungsbuchse im Bereich
des vorderen Sitzes
Ab Werknummer 5503
1-66 (Ausg.3)
12.09.1966
Änder.Nr. 20
10.02.1966
Einbau Tost-Sicherheitskupplung
Universal 53 - Kombi 54 bzw. geänderte
Tost-Sicherheitskupplung Universal 53
Alle Werknummern
66-3 LTM 3/66
08.66
104-1/66
30.08.1966
Querruderumlenkhebel Werknummer 5500 bis einschl. 5586
  104-1/70
03.70
Kupplungsbetätigung Alle Werknummern
71-87
21.09.1971
104-1/71
04.08.1971
Höhenruder-Anschluß

(Connection betreen elevator drive lever and pushrod.)
Alle Werknummern
74-5
17.01.1974
Tost Betr.Anw.
Nov. 1973
Kupplungen justieren auf Einstellwert 7. Alle Werknummern
74-17
21.02.1974
104-1/74
10.02.1974
Querruder-Umlenkhebel im Aussenflügel Werknummer 5500 bis einsch. 5586
74-323/2
12.11.1974
653-1/75
17.01.1975
Seilzüge für Hauptsteuerungen

(Cable for the controls)
Alle Werknummern
75-269
21.11.1975
104-2/75
13.10.1975
Höhenruderantriebshebel Vor dem nächsten Flug     

Werk.Nr. 5500-5599 und 5600-5652

(before next flight)
  104-1/76
20.01.1976
Verwendung von automatischen Fallschirmen Alle Werknummern
77-25
03.02.1977
104-2/76
24.11.1976
Befestigung der Schwerpunktkupplung

(Installation of the center of gravity coupling)
Werknummer 5500 bis 5648
  104-12
15.02.1977
Kabinenhaube Wahlweise     

(optional)
  104-13
22.08.1977
Befestigung der Schwerpunktkupplung

(Installation of c.g. Hook)
Alle Werknummern
  104-14
10.02.1978
Mittleres Querruderlager Alle Werknummern
79-501
23.11.1979
104-15
08.08.1979
Einbau der Schwerpunktkupplung

(Installation of the c.g. release coupling)
Alle Werknummern
  104-16
20.06.1980
Hintere Höhenflossenaufhängung
(Beseitigung von Spiel
z.B. nach langjährigem Einsatz)


(Aft elevator fin support
(elemination of play after years of operation))
Alle Werknummern
82-216
09.11.1982
 
Preßklemmen an Seilverbindungen

(Cable clamps at control cables)
Alle Werknummern
84-207
20.12.1984
104-17
26.10.1984
Flügelhauptverbindung
Massnahme 1:
    alle Werknr. bei denen die Flügelhaupt-
    verbindung mit einem Hauptbolzen hergestellt
    wird und bei denen das Sicherheitsloch
    des Hauptbolzens nach dem oberen
    Beschlagsteil angebracht ist.
Massnahme 2:
    alle Werknummern


(Main wing assembly)
Alle Werknummern
85-125
05.06.1985
104-18
13.05.1985
Höhenruderanschlussbolzen/
Bremsklappenanschlussbolzen
Massnahme 1 und 2: Vor jedem Flug
Massnahme 3: Spätestens bis zum 31.08.1985


(Elevator connection bolt / Airbrakes connection bolt)
1. Höhenruderanschlussbolzen:
    alle Werknr.
2. Bremsklappenanschlussbolzen:
    nur zutreffend für Bergfalke III
    mit Änd. 27
(Schempp-Hirth-Bremsklappen)
  104-19
22.06.1990
Einbau der neuen Bugkupplung E 85 bzw.
der neuen Sicherheitskupplung Europa G88
der Fa. TOST
Wahlweise
93-001/3
09.04.1998
L`Hotellier
Wartungsanweisung
Ausg. E aus 03/94
Störungen beim Betrieb mit
L`Hotellier-Schnellverschlüssen mit
Verriegelungskeil, wenn eingebaut in
Segelflugzeugen, Motorseglern und
Motorflugzeugen

(Malfunction at operation with L´Hotelier quick
connect devices, if installed in gliders,
motorgliders or airplanes)
1. Nachrüsten der Sicherungsnadel
2. Ergänzung des Flughandbuches
3. Ergänzung des
    Wartungshandbuches
4. Überprüfung der
    L`Hotellier- Anschlüsse
Maßnahmen 1- 4 bis
spätestens 30.04.1998 durchführen     

(1. Modifikation by an additional safety pin
2. Change of Airplane Flight Manual
3. Completion of Maintenance Manual
4. Inspection of L`Hotelier quick
    connect device at the latest on 30.04.1998)
94-001/2
09.04.1998
L`Hotellier:
keine
Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier
Schnellverschlüssen mit Exzenterverschluß
(-Typ 45- /Ratsche)

(Malfunctions at operation of L´Hotelier quick
connect device with excenter (Type 45))
1. Nachrüsten der Sicherungsnadel
2. Ergänzung des Flughandbuches
Maßnahmen 1 u. 2 bis spätestens
30.04.1998 durchführen

(1. Modification by an additional safety pin
2. Change of Airplane Flight Manual
Actions 1 and 2 at the latest on 30.04.1998)
  104-20/2
06.11.2009

EASA.A.R.01557
22.12.2006
Festlegung von vorgeschriebenen
Reparaturverfahren


(Mandatory prescribed laying down of repair procedures)
Bei Bedarf     

Alle Werknummern

(On request)
  104-21
08.05.2005

EASA
2005-02323
Verwendung einer offenen Haube Wahlweise

Alle Werknummern

(optional)
  104-22
13.06.2007

EASA A.A.01602
10.09.2007
Erhöhung der zulässigen Sollbruchstelle
für den Windenstart
sofort

Nicht betroffen
  104-23/1
14.02.2008

EASA.A.C.09241
28.02.2008
Wartungsanweisung für Scheibe-Flugzeuge
in Gemischtbauweise


(Maintenance instruction for Scheibe aircraft
made of mixed fibre)
Alle Werknummern

(All)
EASA AD
2009-0132
23.06.2009
104-24/1
25.06.2009

EASA.A.C.12167
28.04.2009
Trimmruder-Antriebshebel

(Drive arm of the trimming tab)
Alle mit mechanischer Trimmung

Download Arbeitsanweisung

(All with mechanical trimm)
  104-25
02.11.2010

EASA. 10032475
09.11.2010
Erhöhung der Abflugmasse

(Increase the take off weight)
Im Ermessen des Halters

(Discretionary of the owner)