LTA's und TM's SF 25 A
For the technical notes in English click on the English text Für die deutschen LTA's und TM's auf den deutschen Text klicken
click here for the pdf-fiel of the SB's hier klicken für die Pdf-Version der LTA Übersicht
To the flight- and maintenance manuals Zur Übersicht der Flug- und Betriebshandbücher

LTA-Nr. / Ausgabe TM-Nr. / Ausgabe Gegenstand Durchführung
1/66-3
12.12.1966
Tost Änd. 2/65
09.11.1965
Einbau der Schwerpunktkupplung
mit Ringautomatik
 
66-119
23.12.1966
Änd. 20
15.11.1966
Verstärkte Rückstellfeder für das Trimmruder  
  Änd. 23
09.12.1966
Größere Vorpfeilung der Tragflügel und damit
geänderte Seiten der Handbücher
(W.Nr. 4544 und immer ab W.Nr. 4547)
wahlweise Ausf.

(optional)
67-96
01.11.1967

Farbliche Kennzeichnung der Bedienhebel
(einheitlich für alle Segelflugzeuge und Motorsegler)
 
69-142
04.12.1969
Betr. u. Wartungs.
Anweisung f.
Hirth F 10
Ausg. März 1969
Neue Betriebs- und Wartungsanweisung
für den Flugmotor (für Motorsegler)
Hirth F 10
 
  Änd. 37
16.07.1971
Einbau des Motors Hirth F 10 A1c
(mehr Propeller/Boden-Abstand durch
obenliegende Propellerwelle)
wahlweise Ausf.

(optional)
74-5
17.01.1974
Tost Betr.Anw.
Nov. 1973
Kupplungen justieren auf Einstellwert 7. Alle Werknummern
74-54
08.05.1974
653-1/74
29.04.1974
Risse an Querruderumlenkhebeln  
74-323/2
12.11.1974
653-1/75
17.01.1975
Seilzüge für Hauptsteuerungen

(Cable for the controls)
 
  653-2/76
11.01.1976
Einbau einer elektrischen Starteranlage wahlweise Ausf.

(optional)
76-297
10.11.1976
653-6/76
12.10.1976
Tankeinfüllstutzen  
  653-28 Rev. 4
17.06.1998
Schläuche und Schlauchleitungen aus
Elastomeren im Motorraum und in der Zelle


(Life time of oil and fuel hoses in the engine compartment)
Bei jeder vorgeschriebenen
Stundenkontrolle

(At each maintenance inspection)
  653-29
25.03.1977
Kontrolle der richtigen Befestigung
der Schultergurte


(Inspection of correct installation of Shoulder harness)
 
  653-36
20.06.1980
Hintere Höhenflossenaufhängung
(Beseitigung von Spiel
z.B. nach langjährigem Einsatz)


(Aft elevator fin support
(elemination of play after years of operation))
 
  653-39
03.12.1981
Erweiterung der Tabelle für die
Leergewichts-Schwerpunktlagen
(bei höherem Leergewicht als 320 kg)
wahlweise Ausf.

(optional)
82-49
15.03.1982
653-40
01.02.1982
"Vorderer Beschlag der Höhenflosse

( Kontrolle")
Front support of elevator fin, inspection
82-216
09.11.1982
 
Preßklemmen an Seilverbindungen

(Cable clamps at control cables)
 
  653-56
22.06.1990
Fa. Tost: neue Sicherheitskupplung
Europa G 88
wahlweise Ausf.

(optional)
93-001/3
09.04.1998
L`Hotellier
Wartungsanweisung
Ausg. E aus 03/94
Störungen beim Betrieb mit
L`Hotellier-Schnellverschlüssen mit
Verriegelungskeil, wenn eingebaut in
Segelflugzeugen, Motorseglern und
Motorflugzeugen

(Malfunction at operation with L´Hotelier quick
connect devices, if installed in gliders,
motorgliders or airplanes)
1. Nachrüsten der Sicherungsnadel
2. Ergänzung des Flughandbuches
3. Ergänzung des
    Wartungshandbuches
4. Überprüfung der
    L`Hotellier- Anschlüsse
Maßnahmen 1- 4 bis
spätestens 30.04.1998 durchführen     

(1. Modifikation by an additional safety pin
2. Change of Airplane Flight Manual
3. Completion of Maintenance Manual
4. Inspection of L`Hotelier quick
    connect device at the latest on 30.04.1998)
94-001/2
09.04.1998
L`Hotellier:
keine
Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier
Schnellverschlüssen mit Exzenterverschluß
(-Typ 45- /Ratsche)

(Malfunctions at operation of L´Hotelier quick
connect device with excenter (Type 45))
1. Nachrüsten der Sicherungsnadel
2. Ergänzung des Flughandbuches
Maßnahmen 1 u. 2 bis spätestens
30.04.1998 durchführen

(1. Modification by an additional safety pin
2. Change of Airplane Flight Manual
Actions 1 and 2 at the latest on 30.04.1998)
94-261
25.08.1994
653-62
13.07.1994
Verbesserung der Lagerung des
Bremsklappen-Seilumlenkbockes im Flügel


(Better support of airbrake cable pulley support in the wing)
Maßnahme 1 (Kontrolle) sofort
Maßnahme 2 laufend
Maßnahme 3 spätestens 31.12.1994     

(Action No 1: inspection- before next flight
Action No 2: at each inspection
Action No 3: at the latest at 31.12.1994)
97-140
05.06.1997
653-67
17.03.1997
Kraftstoffabsperrventil TRUMA V8

(Fuel shut off valve TRUMA V8)
Vor dem nächsten Flug     

(before next flight)
  653-68
06.08.1997
a) Austausch des mustermäßig
    vorgesehenen Motors und Propellers
b) Wahlweiser Einbau eines 44 lo Tanks
wahlweise Ausf.

(optional)
99-044
11.02.1999
Allied Signal
SB KT76A-7
Juli 1996
"Funk-Kennungsgerät KT76A
mit S/N 93.000-109.999  (P/N 066-1062-00/10/02)
Maßnahme 1: Auswechseln der beiden
    Resistor-Network-Module
    RM 401 und RM 402 gegen modifizierte
    ""Mod 7"" Module gemäß SB KT76A-7
Maßnahme 2: Installationsverbot für die
    betroffenen Funk-Kennungsgeräte
    KT76A ohne ""Mod 7"" Modul-Modifikation"

(Transponder KT 76 A S/N 93.000 to 109.999
(P/N 066-1062-00/10/02)
Action 1: Interchange Resistor-Network-Modul RM 401
    and RM 402 against modified
    Mod 7-Moduls according to SB KT76A-7
Action 2: Installation prohibited for affected Transponder
    KT 76 A without Mod 7 modulmodification)
Maßnahme 1: Auswechslung bis
    spätestens 16.08.1999
Maßnahme 2: Das Installationsverbot
    gilt für Arbeiten, die ab
    11.02.1999 durchgeführt werden.     

(Action 1: Replacement not later
    than 16.08.1999
Action 2: Installation prohibited
    from 11.02.1999 and on)
  653-79/2
06.11.2009

EASA.A.R.01557
22.12.2006
Festlegung von vorgeschriebenen
Reparaturverfahren


(Mandatory prescribed laying down of repair procedures)
Bei Bedarf     

(On request)
  653-82/1
23.05.2007

EASA.A.C.07725
23.07.2007
Einbau von Avionik-Geräten

(Installation from Avionic - Equipments)
Bei Bedarf

(On request)
  653-83
28.02.2007

EASA.A.C.06774
10.07.2007
Einbau eines elektr. Betriebsstundenzählers
für den Motor


(Installation electrical engine hour meter)
Wahlweise

(optional)
  653-84/1
14.02.2008

EASA.A.C.09241
28.02.2008
Wartungsanweisung für Scheibe-Flugzeuge
in Gemischtbauweise


(Maintenance instruction for Scheibe aircraft
made of mixed fibre)
Alle

(All)
  653-85/1
15.01.2009

EASA.A.C.09479
28.03.2008
Einbau eines neuen Benzinfilters

(Installation of a new fuel filter)
Bei Bedarf

(On request)
  653-86
18.10.2011

EASA.A.098
02.11.2011
Einbau eines größeren Ölkühlers in Verbindung
mit einem Thermostat für den Motor
Rotax 912 A/S (Serie)


(Oil cooler with thermostat for
Rotax-engine 912 A/S (Series))
Nicht betroffen

(n/a)
  653-87
24.09.2008

EASA.A.C.10904
20.10.2008
Elektrischer Drehzahlmesser

(Electrical tachometer)
Wahlweise

(optional)
  653-88
20.01.2009

EASA.A.C.11014
02.04.2009
1. Verstärkung, Erhöhung des Fluggewichtes
auf 690kg (Durchgeführt ab Werk-Nr. 44719)
2. Revision Flug- und Betriebshandbuch (Rev. 7)


(1. Reinforcement, increasing MTOW up to 690kg,
S/N 44719 and up
2. Correction of Flight- and Maintenance Manual (Rev. 7))
Nicht betroffen

(n/a)
  653-89
10.12.2009

EASA.A.C. 10030613
25.06.2010
Erhöhung der Fluggeschwindigkeit

(Increasing the air speed)
Nicht betroffen

(n/a)
  653-90
10.12.2009

EASA.A.C. 10030613
25.06.2010
Ausrüstung des Motorseglers SF 25 C
mit dem Triebwerk ROTAX 914 F3


(equip the motor glider SF 25 C with engine ROTAX 914 F3)
Nicht betroffen

(n/a)
EASA AD
2009-0132
23.06.2009
653-91/1
25.06.2009

EASA.A.C.12167
28.04.2009
Trimmruder-Antriebshebel

(Drive arm of the trimming tab)
Alle mit mechanischer Trimmung

Download Arbeitsanweisung

(All with mechanical trimm)
  653-92
28.07.2009

EASA. 10027878
11.11.2009
Externer Generator

(Extern alternator)
Nicht betroffen

(n/a)
  653-93
28.07.2010

EASA 10035206
03.06.2011
Einbau von LED-ACL und/oder Positionslichtern

(Installation of LED-ACL and/or position lights)
wahlweise

(optional)